Los habitantes del municipio de Betancuria tradicionalmente se ocuparon de elaborar con sus propias manos los útiles que precisaban para su vida cotidiana. Con ello dieron continuidad a varios oficios artesanos que se transmitían de generación en generación, entre los que destacaron la alfarería, el tejido, cestería, calado, curtido, etc.
Las materias primas como cañas, palma, lana, cueros, paja, barro, arena, etc. se obtenían en los pueblos del municipio. No ocurría así con el calado, cuya materia prima, telas e hilos, se importaban.
La pérdida de funcionalidad de los productos artesanos ha determinado la desaparición de muchos oficios. Pese a ello, aún quedan en el municipio algunas personas dedicadas a la artesanía, algunas de las cuales desarrollan varias actividades artesanas.
Podemos encontrar artesanas y artesanos dedicadas a la alfarería tradicional en el Valle de la Cuevas, Valle de Santa Inés; cesteros de caña, zurroneros, caladoras y productores de objetos de palma en Vega de Río Palmas; y caladoras y ganchilleras en Betancuria.
[one_half]The inhabitants of the municipality of Betancuria traditionally occupied of develop with their own hands the the tools that needed for their daily life. This gave continuity to several handicrafts that are passed on from generation to generation, which included pottery, weaving, basketry, feather, tanning, etc.
Raw materials such as reeds, Palm, wool, leather, straw, clay, sand obtained in the villages of the municipality. Not happened so with the draft, whose raw, fabrics and threads, were imported.
The loss of functionality of the craftsmen products has determined the disappearance of many trades. Despite this, there are still in the municipality some people engaged in crafts activities.
We can find artisans and craftsmen dedicated to traditional pottery in the Valley of the caves, Valle de Santa Inés; basket makers of cane, leather pouch makers, jigsaws and producers of Vega de Rio Palmas Palm objects; and crochet workers in Betancuria.
[one_half]Die Bewohner der Stadt Betancuria traditionell angefahren, mit seinen eigenen Händen bereiten das Werkzeug, die sie für das tägliche Leben benötigt. Dies gab Kontinuität, verschiedene Handwerke, die von Generation zu Generation weitergegeben wurden, unter denen sich die Töpferei, Weberei, Korbflechterei, Entwurf usw.
Rohstoffe wie Schilf, Palmen, Wolle, Leder, Stroh, Schlamm, Sand wurden in den Dörfern der Gemeinde erhalten. War nicht der Fall mit dem Entwurf, dessen Rohstoff, Gewebe und Gewinde, importiert.
Der Funktionsverlust von handwerklichen Produkten hat das Verschwinden vieler Geschäfte bestimmt. Dennoch gibt es einige Leute, um das Handwerk gewidmet bleiben in der Stadt, von denen einige zu entwickeln verschiedenen handwerklichen Tätigkeiten.
Wir können Künstler und Handwerker in der traditionellen Keramik im Höhlen-Tal beschäftigt finden, Valle de Santa Inés, Rohr Korbflechter, zurroneros, caladoras und Produzenten von Palm Objekte in Vega de Rio Palmas; und caladoras und ganchilleras in Betancuria.
[one_half]